|
|
Musiques et paroles de G.
Brassens |
|
|
ВЕТЕР |
LE VENT |
|
слушать: |
http://www.chitalnya.ru/work/667213/ |
http://music.yandex.ru/#!/track/4238642/album/480940 |
|
|
Припев: |
Refrain: |
|
и а и
|А |
Коль по
пути, |
Si, par hasard |
|
и а и
|А |
Мостом
Пёти – |
Sur l'Pont des Arts |
|
и а и
|А и а и |А |
Навстречу
ветер, ветер
хам – |
Tu croises le vent, le vent fripon |
|
и а и
|А и а и |А |
Держать
подол
придётся
вам. |
Prudenc', prends garde a ton jupon |
|
и а и
|А |
В дороге
коль, |
Si, par hasard |
|
и а и
|А |
Мостом
Арколь – |
Sur l'Pont des Arts |
|
и а и
|А и а и |А |
Навстречу
ветер, ветер
тать – |
Tu croises le vent, le vent maraud |
|
и а и
|А и а и |А |
Придётся
шляпу вам
хватать. |
Prudent, prends garde a ton chapeau |
|
|
|
|
|
|А и А
и |А и А и |
От бродяг
до принцев
спектр |
Les jean-foutre et les gens probes |
|
|А и А
и |А и А |
Весь
клянёт, мол,
Сатана – |
Medis'nt du vent furibond |
|
|А и А
и |А и А и |А и А и
|А и |
Ветер,
что сдирает
листья,
черепицу,
фетр. |
Qui rebrouss' les bois, detrouss' les toits, retrouss'
les robes |
|
|А и А
и |А и А и |
Но всем
отвечает
ветр |
Des jean-foutre et des gens probes |
|
|А и А
и |А и А |
Как
горошинам
стена. |
Le vent, je vous en reponds |
|
|А и А
и |А и А и |А и А и
|А |
Так что
плюнь уж
лучше
против, чем
слова брось
на... |
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon |
|
|
|
|
|
|
& Припев |
& Refrain |
|
|
|
|
|
|
Если
недосуг в
предмете |
Bien sur, si l'on ne se fonde |
|
|
разобраться
– скажешь
тут: |
Que sur ce qui saute aux yeux |
|
|
Ветер –
псих, что
обожает
хаос на всём
свете. |
Le vent semble une brut' raffolant de nuire a tout
l'monde |
|
|
Но
поймёшь
коль в игры
эти |
Mais une attention profonde |
|
|
Вникнешь
только пять
минут – |
Prouv' que c'est chez les facheux |
|
|
Ветер в
жертвы
выбирает
лишь одних
зануд. |
Qu'il prefer' choisir les victimes de ses petits jeux |
|
|
|
|
|
|
Припев: |
Refrain: |
|
|
Коль по
пути, |
Si, par hasard |
|
|
Мостом
Пёти – |
Sur l'Pont des Arts |
|
|
Навстречу
ветер, ветер
хам – |
Tu croises le vent, le vent fripon |
|
|
Держать
подол
придётся
вам. |
Prudenc', prends garde a ton jupon |
|
|
В дороге
коль, |
Si, par hasard |
|
|
Мостом
Арколь – |
Sur l'Pont des Arts |
|
|
Навстречу
ветер, ветер
тать – |
Tu croises le vent, le vent maraud |
|
|
Придётся
шляпу вам
хватать. |
Prudent, prends garde a ton chapeau |
|
|
|
|
|
|
PS: (добавлено
от
переводчика) |
|
|
|
Песне сто
уж лет иль
двести, |
|
|
|
И в
жильцах уж
горних
стран |
|
|
|
Сам поэт,
и жертвы
тоже в
отдалённом
месте. |
|
|
|
Но всё
также, верен
чести, |
|
|
|
Служит
ветер-ветеран. |
|
|
|
Ведь
потомки
есть тех, кто
был в жертвы
выбиран. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|