Musiques et paroles de G. Brassens
                       слушать: http://www.chitalnya.ru/work/322931/ http://music.yandex.ru/#!/track/1269203/album/135068
ПРИНЦЕССА И ЛАБУХ LA PRINCESSE ET LE CROQUE-NOTES
 
|А аи А аи|А аи А   Цвёл там, где ныне ухоженный сад, Jadis, au lieu du jardin que voici,
|А аи А аи|А аи А   Дикий посёлок лет двадцать назад. C'était la zone et tout ce qui s'ensuit,
|А аи А аи|А     а и |Аи   Почва слезами с мочой всласть полита. Des masures des taudis insolites,
Сотня хибар – купишь их су за сто. Des ruines pas romaines pour un sou.
Что же до фауны местной – зато Quant à la faune habitant là dessous
это был общества цвет, сплошь элита. C'était la fine fleur c'était l'élite.
Шлюхи, коллекция нищих-калек, La fine fleur, l'élite du pavé.
Гильдия специалистов-коллег Des besogneux des gueux des réprouvés,
по всякой ветоши и стеклотаре, Des mendiants rivalisant de tares,
Рецидивисты никчёмные да Des chevaux de retour des propres à rien,
лабух один – занесённый туда Ainsi qu'un croque-note, un musicien,
жизни обломок прибитый к гитаре. Une épave accrochée à sa guitare.
Удочерёна бомондом, цвела Adoptée par ce beau monde attendri,
Юная фея средь этого зла – Une petite fée avait fleuri
Кровь цвета чистых небес без примеса. Au milieu de toute cette bassesse.
В люльке роскошной в канаве дитя Comme on l'avait trouvée près du ruisseau,
люди нашли, но, письма не найдя, Abandonnée en un somptueux berceau,
На всякий случай назвали "Принцесса". A tout hasard on l'appelait "princesse".
И как-то вечером лабуху на Or, un soir, Dieu du ciel, protégez nous!
дыры коленные села она, La voilà qui monte sur les genoux
Юбку поддёрнула (ах где ты Боже!) Du croque-note et doucement soupire,
И прошептала краснея: "Мой принц, En rougissant quand même un petit peu:
Я полюбила тебя! Я твой приз. C'est toi que j'aime et si tu veux tu peux
Хочешь – целуй; хочешь – можешь и больше… M'embrasser sur la bouche et même pire ..."
– Тише, принцесса, на юбке задир  – Tout beau, princesse arrête un peu ton tir,
быстро поправь! Я не пылкий сатир – J'ai pas tellement l'étoffe du satyr',
Тридцать уж мне, а тебе лишь тринадцать. Tu a treize ans, j'en ai trente qui sonnent,
Жарок не столь я, что лет этак ...дцать Grosse différence et je ne suis pas chaud
Влажный матрас в каземате мацать… Pour tâter d'la paille humide du cachot ...
– Но, лабушок, я не стану трепаться…" – Mais croque-not', j'dirais rien à personne …
Он отшутился: "Такую соплю – N'insiste pas fit-il d'un ton railleur,
Вряд ли и выпимши я полюблю. D'abord tu n'es pas mon genre et d'ailleurs
С тётей большой у меня отношенья…" Mon coeur est déjà pris par une grande ..."
И удалилась принцесса бегом Alors princesse est partie en courant,
В шлейфе из слёз по грязи босиком, Alors princesse est partie en pleurant,
Ибо отвергли ея подношенье. Chagrine qu'on ait boudé son offrande.
Так малолетку и не совратив, Y a pas eu détournement de mineure,
Сел ко старьёвщику в воз и, мотив Le croque-note au matin, de bonne heure,
меланхоличный щипля на гитаре, A l'anglaise a filé dans la charette
Он по английски смотался чуть свет… Des chiffonniers en grattant sa guitare.
Но, проходя там спустя двадцать лет, Passant par là quelques vingt ans plus tard,
  Вдруг пожалел об отвергнутом даре. Il a le sentiment qu'il le regrette.
http://www.narod.ru/counter.xhtml
Hosted by uCoz