|
|
Musiques et paroles de G.
Brassens |
|
|
БУРЬЯН |
LA MAUVAISE
HERBE |
|
слушать: |
http://www.chitalnya.ru/work/703037/ |
http://music.yandex.ru/#!/track/6075203/album/668459 |
|
и|А и А и|А и А |
Когда победу горн пропел – |
Quand l'jour de gloire est arrive |
|
и|А и А и|А и А |
Я встал живой, средь мёртвых тел, |
Comm' tous les autr's étaient crevés |
|
|Аии А и|А и А |
В поле один, не чуя стыд |
Moi seul connus le déshonneur |
|
|Аии А, |Аии А |
За тот позор, что не убит. |
De n'pas êtr' mort au champ d'honneur |
|
|
|
|
|
и|А и а и|А и |
О грустная картина: |
Je suis d'la mauvaise herbe |
|
а и|А ,
а и|А |
Я – бурьян, добрый люд; |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А * |
Жнецы в меня плюют |
C'est pas moi qu'on rumine |
|
и а и|А и а и|А и |
И мною брезгует скотина. |
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes |
|
и|А и а и|А и |
Скосила смерть, о жалость, |
La mort faucha les autres |
|
а и|А ,
а и|А |
На войне весь отряд, |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А и ** |
А мною погнушалась – |
Et me fit grâce à moi |
|
а и|А и а и|А |
Аморально, но я рад! |
C'est immoral et c'est comm' ça |
|
а и|Аииа и|А |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá |
La la la la la, la la la |
|
а и|Аииа и|А и |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá-ла |
La la la la la, la la la la |
|
и а и|А и а и|А |
Ну почему ты, добрый люд, |
Et je m'demande: "pourquoi, bon Dieu, |
|
и а и|А и а и|А |
Коль я живу, со мной так лют? |
Ça vous dérange que j'vive un peu?" |
|
|
|
|
|
и|А и А и|А и А |
Хоть шлюха та к своей плоти' |
La fille à tout l'monde a bon cœur |
|
и|А и А и|А и А |
Пускает всех – лишь ей плати, |
Ell' me donne au petit bonheur |
|
|Аии А и|А и А |
Но на душе висит замок, |
Les p'tits bouts d'sa peau, bien cachés |
|
|Аии А, |Аии А |
И расстегнуть я лишь и смог. |
Que les autres n'ont pas touchés |
|
|
|
|
|
и|А и а и|А и |
О грустная картина: |
Je suis d'la mauvaise herbe |
|
а и|А ,
а и|А |
Я – бурьян, добрый люд; |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А * |
Жнецы в меня плюют |
C'est pas moi qu'on rumine |
|
и а и|А и а и|А и |
И мною брезгует скотина. |
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes |
|
и|А и а и|А и |
Мадлен, торгуя шармом, |
Elle se vend aux autres |
|
а и|А ,
а и|А |
Задарма даст навряд, |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А и ** |
Но мне даёт задаром – |
Elle se donne à moi |
|
а и|А и а и|А |
Аморально, но я рад! |
C'est immoral et c'est comm' ça |
|
а и|Аииа и|А |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá |
La la la la la, la la la |
|
а и|Аииа и|А и |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá-ла |
La la la la la, la la la la |
|
и а и|А и а и|А |
Ну почему ты, добрый люд, |
Et je m'demande: "pourquoi, bon Dieu, |
|
и а и|А и а и|А |
Коль я любим, со мной так лют? |
Ça vous dérange qu'on m'aime un peu?" |
|
|
|
|
|
и|А и А и|А и А |
Рекут, что нас создал Отец, |
Les hommes sont faits, nous dit-on |
|
и|А и А и|А и А |
Чтоб нас пастух вёл как овец, |
Pour vivre en bande, comm' les moutons |
|
|Аии А и|А и А |
Но, вот уж хрен, что и бурьян |
Moi, j'vis seul, et c'est pas demain |
|
|Аии А, |Аии А |
Тоже попрёт аки баран. |
Que je suivrai leur droit chemin |
|
|
|
|
|
и|А и а и|А и |
О грустная картина: |
Je suis d'la mauvaise herbe |
|
а и|А ,
а и|А |
Я – бурьян, добрый люд; |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А * |
Жнецы в меня плюют |
C'est pas moi qu'on rumine |
|
и а и|А и а и|А и |
И мною брезгует скотина. |
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes |
|
и|А и а и|А и |
Пусть пастырь из под палки |
Je suis d'la mauvaise herbe |
|
а и|А ,
а и|А |
Гонит в Рай всех подряд, |
Braves gens, braves gens |
|
и|А и а и|А и ** |
А я расту на свалке – |
Je pousse en liberté |
|
а и|А и а и|А |
Аморально, но я рад! |
Dans les jardins mal fréquentés |
|
а и|Аииа и|А |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá |
La la la la la, la la la |
|
а и|Аииа и|А и |
Лá-ла-лá-ла-ла, лá-ла-лá-ла |
La la la la la, la la la la |
|
и а и|А и а и|А |
Ну почему ты, добрый люд, |
Et je m'demande: "pourquoi, bon Dieu, |
|
и а и|А и а и|А |
Коль я дышу, со мной так лют? |
Ça vous dérange que j'vive un peu?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечания к форме перевода: |
|
|
|
*В
авторском тексте здесь "женское" окончание, а следующая строка
вначале короче на один слог. |
|
|
**В авторском тексте здесь "мужское"
окончание, а следующая строка вначале длиннее на один слог. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|