|
|
|
|
|
|
ДОН ЖУАН |
|
|
|
слушать: |
http://www.chitalnya.ru/work/704636/ |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь постовому, что, все задержав авто, |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
Дал перейти котам старика Леото! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь, ведь улыбнулся он |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Той, с кем никто б не стал вязаться за мильон! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Хоть мила и не вполне – она по мне. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь и шофёру, что в хлам гробит тормоза, |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
Коль жабой иль ежом занята полоса! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь, ведь начал балагур |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Трёп нежный с той, кому никто не строил кур! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Пусть у девушки мурло – но мне мило! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь и кюре, чья честь столь с ним была строга, |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
Что в ночь резни он спас гугенота-врага! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь: он взял на рандеву |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Ту проклятую, кем никто не мял траву! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Если вам – мордоворот, мне – наоборот. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь и монашке, что без мыслей о грехе |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
Безрукому в мороз пенис грела в руке! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь: засос нарисовал |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
На той, кого щипнуть никто не рисковал! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Может вам она как чёрт – мне ж первый сорт! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь и солдату, что, вдруг выстрелив в надир, |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
В заложника – не стал, хоть орал командир! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь: он поднял тот подол, |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Что прежде поднимать боялся храбрый пол! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Вам девица – дикобраз, а мне – как раз. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сверху девка – божий страх, а снизу – ах! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь первому в толпе, кто не припомнил зла |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
В тот день, когда во всём все винили козла! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь: под ним стал гарцевать |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Круп бедный, могший лишь пролёживать кровать! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Подкачал у ней визаж – не пить с лица ж. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
Честь и соседу, что без всех святых идей, |
|
|
|
|А а и |А и А , |Аи
аии|А |
Жить пробует так, чтоб не затрахать людей! |
|
|
|
|А а и |А и А , |А
а и |А и А |
И дон Жуану честь: женщиной сделал ведь |
|
|
|
|А а и |А и А,и |А и а и |А |
Ту, что могла, о жуть, невинной уговеть! |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А |
Вы мне скажете – я глуп, а я зрю в глубь. |
|
|
|
аиАиаи|А,и А и |А * |
Вам она дурна, увы, но я – не вы. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечания |
|
|
|
|
В переводе строки и строфы переставлены местами. |
|
|
|
|
Последняя строка всех куплетов в авторском
тексте одна и та же. Её дословный перевод: |
|
Эта девушка слишком дурная – то, что мне надо! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* при пении, ритурнель в конце каждого куплета
повторяет мелодию последней строки. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paroles de G. Brassens, musique de E. Zimmermann |
|
|
|
|
DON JUAN |
|
|
|
|
http://www.youtube.com/watch?v=75sruWulOP4 |
|
|
|
|
Gloire à qui freine à mort, de peur
d'écrabouiller |
|
|
|
|
Le hérisson perdu, le crapaud fourvoyé! |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan, d'avoir un jour souri |
|
|
|
|
À celle à qui les autres n'attachaient
aucun prix! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gloire au flic qui barrait le passage aux autos |
|
|
|
|
Pour laisser traverser les chats de Leautaud! |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan d'avoir pris rendez-vous, |
|
|
|
|
Avec la délaissée, que l'amour
désavoue! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gloire au premier venu qui passe et qui se tait |
|
|
|
|
Quand la canaille crie "haro!" sur le
baudet" |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan pour ses galants discours |
|
|
|
|
À celle à qui les autres faisaient jamais
la cour! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et gloire à ce cure sauvant son ennemi |
|
|
|
|
Lors du massacre de la Saint-Barthélémy! |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan qui couvrit de baisers |
|
|
|
|
La fille que les autres refusaient d'embrasser! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et gloire à ce soldat qui jeta son fusil |
|
|
|
|
Plutôt que d'achever l'otage à sa merci! |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan d'avoir osé trousser |
|
|
|
|
Celle dont le jupon restait toujours baissé! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gloire à la bonne sœur qui, par temps pas
très chaud |
|
|
|
|
Dégela dans sa main le pénis du manchot |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan qui fit reluire un soir |
|
|
|
|
Ce cul déshérité ne sachant que
s'asseoir |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gloire à qui n'ayant pas d'idéal
sacro-saint |
|
|
|
|
Se borne à ne pas trop emmerder ses voisins! |
|
|
|
|
Et gloire à don Juan qui rendit femme celle |
|
|
|
|
Qui, sans lui, quelle horreur! serait morte pucelle! |
|
|
|
|
Cette fille est trop vilaine, il me la faut |
|
|
|
|
|
|
|
|