Paroles de Fernand Bonifay et Mario Bua | ||
НЕЗАБУДКА | PETITE FLEUR | |
Все цветы | Si les fleurs | |
Умирают всегда, | Qui bordent les chemins | |
Но незабудка та, | Se fanaient toutes demain | |
Что похвалила ты, | Je garderais au cœur | |
Не умрёт, | Celle qui | |
Ибо сто лет уже | S'allumait dans tes yeux | |
Я с любовью храню | Lorsque je t'aimais tant | |
Образ нежный в душе, | Au pays merveilleux | |
Потому что на дню | De nos seize printemps | |
Вспоминаю сто раз | Petite fleur d'amour | |
Моих любимых глаз | Tu fleuriras toujours | |
Цвет тот. | Pour moi | |
И коль мрак | Quand la vie | |
Вдруг облепит как фрак – | Par moment me trahit | |
В петлице неба клок – | Tu restes mon bonheur | |
То наш цветок. | Petite fleur | |
Летом я чуть | Sur mes vingt ans | |
Удлинняю свой путь, | Je m'arrête un moment | |
Чтобы слегка | Pour respirer | |
В парке запах вдохнуть | Ce parfum que j'ai tant | |
Цветка. | Aimé | |
За мечтой | Dans mon cœur | |
Прошедши сто дорог, | Tu fleuriras toujours | |
От незабудки той | Au grand jardin d'amour | |
Уйти не смог. | Petite fleur... | |
За года | [Break] | |
Все тускнеют глаза, | ||
И лишь твои – всегда | ||
Ясны как небеса. | ||
Лжи в том нет, | ||
Ведь я вижу их сам, | ||
И душой сто уж лет | ||
Незабудкам-глазам | ||
Шлю свет… | ||
В суете | Dans mon cœur | |
Отбыв столетний срок, | Tu fleuriras toujours | |
Я незабудки те | Au grand jardin d'amour | |
Забыть не смог. | Petite fleur... |