Переводы песен Жоржа Брассенса Добрый час, интернет-старатель !
|
||
Au bois d'mon coeur – Лес моего сердца | ||
Bonhomme – Муженёк | ||
Brave Margot – Добрая Марго | ||
Celui qui a mal tourne – Тот, кто плохо кончил | ||
Chanson pour l'Auvergnat – Шансон овернцу | ||
Don Juan – Дон Жуан | ||
Embrasse-les tous – Обнимай всех | ||
Fernande – Фернанда | ||
Grand pere – Дедушка | ||
Je m'suis fait tout p'tit – Я стал совсем мал | ||
Jeanne – Жанна | ||
L'Ancetre – Предок | ||
L'Epave – Обломок | ||
L'Orage – Гроза | ||
La Femme d'Hector – Жена Гектора | ||
La Marche nuptiale – Свадебное шествие | ||
La Mauvaise herbe – Сорняк | ||
La Mauvaise reputation – Дурная репутация | ||
Le Cocu – Рогоносец | ||
Le Grand chene – Большой дуб | ||
Le Pornographe – Порнограф | ||
Le Testament – Завещание | ||
Les Copains d'abord – Друзья в первую очередь | ||
Les Sabots d'Helene – Сабо Елены | ||
Pauvre Martin – Бедный Мартэн | ||
Quatre vingt quinze pour cent – Девяносто пять процентов | ||
Supplique pour etre enterre sur une plage de Sete – Наказ быть похороненным на пляже в Сэте | ||
Trompe la mort – Обмани смерть | ||
Une jolie fleur – Милый цветок | ||
La Ballade des gens qui sont nes quelque part – Баллада о людях родившихся где-то | ||
Le Vent – Ветер | ||
La Princesse et le croque-notes – Принцесса и лабух | ||
La Cane de Jeanne – Утка Жанны | ||
Trompettes de la renommee – Трубы славы | ||
Si seulement elle etait jolie – Будь она хотя бы мила | ||
La fille de cent sous – Девушка за сто су | ||
Becassine – Бекасина | ||
Le Vieux Normand – Старый нормандец | ||
Le Pecheur -- Рыбак | ||
La Ronde des jurons – Бранный слововорот | ||
-------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
Переводы французских песен разных авторов и др. | ||
Мои просто стихи | ||
Благодарю Ирину Олехову, Александра Аванесова и Александра Рубинина за бескорыстную помощь различного рода.
Буду рад, если найдутся музыканты пожелающие поиграть со мной при исполнении песен по-русски. Денег в этом случае не обещаю, ибо допустимо только некоммерческое исполнение (для коммерческого необходимо получить разрешение, а это дорого и хлопотно). А буде кто захочет петь эти переводы сам, то для любительского исполнения моё согласие не требуется. Прошу лишь учесть, что в тексты иногда могут вноситься изменения. | ||
Напишите мне |